By setting the ‘Circe’ chapter in Nighttown, the part of Dublin wherein the whorehouses are concentrated, Joyce is explicitly conflating the witch with the prostitute. Nor is this the first time Joyce made such a blatant connection between witch and harlot; as Henke points out, "in his 1904 essay ‘A Portrait of the Artist’, Joyce uses similar phrases in masochistic invocation of a phantasmal prostitute [bold type mine] from the red light district of Dublin: ‘Beneficent one!…Thou camest timely, as a witch [bold type mine] to the agony of the self devourer, an envoy from the fair courts of life’" (Henke, 1997, p. 135). Circe’s island in Homer is paralleled to Dublin’s red light district in Joyce’s Ulysses. Circe’s ability to turn men into swine is thereby more easily seen as a metaphor for how women can use their sexuality to make men behave in a bestial fashion. Men’s sexual desire for women can be exploited by women for monetary gain, reducing men to an animalistic level in the process. Joyce throws in frequent porcine language in this chapter of Ulysses to emphasise the Circean parallel and to highlight the degrading extent to which men will go for sex: pig crubeen (p. 566), weak hams (p. 568), cloven hoof (p. 571), pigsticky (p. 580), pigfoot (p. 589), pork kidney (pp. 590, 606), pigdog (p. 594), pig’s feet, snout (p. 597), swine fat (p. 600), pork sausages (p. 607), hambones (p. 612), hog (pp. 616, 619), bogoak pig (p. 618), wallow (p. 630), pig’s whisper (p. 631), porker (p. 632), swine (p. 634), Pig God (p. 636), truffles, grunting, snuffling, rooting (p. 644), fat ham rashers, sucking pig (p. 645), boar (p. 649), whole hog (p. 650), perfect pig (p. 660), piglings, hogs, swine (p. 680), sow (p. 692), and butcher’s shop (p. 693). The Circean parallel is also emphasised by references to Mercury (pp. 567, 583, 681) and acorns (p. 661).
Bloom, Stephen, and Lynch are wallowing in the mire, like Odysseus’s men as pigs in Circe’s sties, when they enter the stew or brothel of Bella/Bello Cohen. Their physical desire for sexual contact with females has reduced them to this level. Intellectually, like Odysseus’s men, they know this degrading environment should be beneath them, and yet they end up there nonetheless. Socially, they have descended as far as it is possible to do in Dublin by entering the prostitution district, just as Odysseus’s men have fallen from castle to sty under Circe’s spell.
I feel that by connecting a powerful female archetype, the witch or enchantress, with prostitution, and by recasting prostitutes as the exploiters rather than the exploited, Joyce is betraying an obvious misogyny. His parallel between Odysseus’s transformed crew and male patrons of brothels implies that the blame for men’s degraded status belongs to external female sources (such as a witch or prostitute) rather than an internal male one (such as lack of self-control or lack of respect for females and their right to human dignity). As Kimberly J. Devlin says in ‘"I saw that picture somewhere": Tracking the Symptom of the Sisters of Lazarus’, "The ‘Circe’ episode reveals many of the unconscious thoughts that lie behind Bloom’s latent visions and associations" (Devlin, 1998, p. 196). Bloom’s unconscious is Joyce’s conscious mind, and Joyce’s perspective as revealed in Ulysses conforms to traditional patriarchal views of open female sexuality as dangerous, nefarious, and corruptive of men. Joyce’s view is actually at the most misogynistic end of the patriarchal scale, as he has removed the steps between temptress and whore, making them one and the same by putting Circe in a whorehouse. In this chauvinistic viewpoint, delineated in ancient texts such as the Bible all the way through modern literature such as Joyce’s Ulysses, men are the innocent victims of evil female influence and pernicious feminine sexual manipulation.